Twelve ways to kill research translation

Community member post by Lewis Atkinson

lewis-atkinson
Lewis Atkinson (biography)

Want to reduce the likelihood that your research will produce policy and practice change? Here are 12 anti-rules to prevent research translation.

Anti-rule #1: ONLY FOCUS ON YOUR PART OF THE PROBLEM. Avoid seeing the problem as a whole to limit the intervention possibilities. Acknowledge the translational “gap” but be ambivalent about who owns it. Contest it with others and perpetuate confusion with a range of definitions for what research translation means.

Anti-rule #2: CLOSE OFF THE FLOW OF INFORMATION AND KNOWLEDGE. Keep a tight lid on who is involved and what knowledge is seen to be relevant. Do not share your data or allow access to your sources of data. Minimise the rate of data exchange within and among various research and non-research partners.

Anti-rule #3: MAINTAIN IMPERMEABLE PROFESSIONAL & INSTITUTIONAL RESEARCH BOUNDARIES. Reinforce the divisions between researchers and maintain competitive silos in the research sector driven by institutional rivalry, specialist societies and professional associations. In the name of research excellence, encourage cut-throat competition. Get groups to critique and challenge each other’s proposals, preferably in public forums, and then declare winners and losers.

Anti-rule #4: IGNORE THE CHANGING NEEDS OF THE COMMUNITIES THAT YOU SERVE. Advocate that “research translation” is something new and mysterious. That it is driven by research needs as primary inputs rather than the impact on the communities that researchers are generating findings to serve. Argue that research translation can’t be done as part of the normal scope of day-to-day practice and that it cannot be changed once it is in progress.

Anti-rule #5: AVOID ANY MEASURES OF EFFECTIVENESS OR ACCOUNTABILITY FOR TRANSLATION. Translation is someone else’s problem. Make sure that all researchers are part-time and without clear accountability and diffused responsibility for impact. Better still, practice public humiliation, making expectations for translation ambivalent and impossible to achieve. Everyone will know that risk-taking is bad.

Anti-rule #6: IGNORE THE COMPLEXITY OF MULTIPLE INTERACTING CONDITIONS. Avoid paying attention to ‘agency’ at the heart of individual and/or population behaviour, where different people and groups seek their own desired outcomes. Instead maintain that yours can be the ONLY outcome and therefore confine discussion of strategies and plans to a small circle of trusted advisors. Announce big decisions in full-blown form. This ensures that no one will start anything new because they never know what new orders will be coming down from the top.

Anti-rule #7: MAINTAIN THAT TRANSLATION IS A LINEAR PROCESS. Maintain your commitment to the unidirectional view of translation. Neglect the value added that broader thinking about the problem and intervention can bring, including the advantages of multidisciplinarity to basic science and technology development.

Anti-rule #8: BUILD YOUR IMMUNITY TO CHANGE. Protect yourself against the nuisance of change. Maintain strict hierarchy and blame problems on the incompetent people below — their weak skills and poor work ethic. Complain frequently about the low quality of the talent pool today.

Anti-rule #9: WE ALREADY KNOW EVERYTHING (WAKE). Be suspicious of any new idea from below — because it’s new, and because it’s from below. After all, if the idea were any good, we at the top would have thought of it already. Above all, never forget that we got to the top because we already know everything there is to know about this.

Anti-rule #10: FOCUS ON THE MEANS, NOT THE ENDS. Make the process of accessing funds and undertaking the research project and translation of results as difficult and complex as possible. Keep everyone very busy and skew the loading of incentives towards furthering their own personal ambitions rather than awareness of the impact of actions on others, unintended or otherwise.

Anti-rule #11: MAINTAIN A MYOPIC INTERNALLY FOCUSED VIEW. Do not scan the literature for any lessons about research translation because we are different and successful research translation can only be done based on research done by our people in our context.

Anti-rule #12: TRACK EVERYTHING THAT CAN BE TRACKED, AND ASK FOR IT AS OFTEN AS POSSIBLE. Create complex structures, processes and reporting systems. Insist that all procedures be followed. Encourage researchers to find answers as soon as possible and at least cost. Favour exact plans and guarantees of success. Don’t credit people with exceeding their targets because that would just undermine planning.

Do you have other anti-rules to share? Do you have your own version of the anti-rules above?

Biography: Lewis Atkinson PhD is a global partner at the Haines Centre for Strategic Management LLC. He is a systems thinker and architect of strategic and social change built on a foundation of systems thinking. The anti-rules above are based on the 12 characteristics of traditional human dynamics and the anti-dotes can be found by using systems thinking. Several systems thinking resources can be found at: https://hainescentreaustralia.com.au/resources-books/

Maximizing use of research evidence – how can funders help?

Community member post by Bev Holmes

Bev Holmes (biography)

What is the role of funders in maximizing the use of research evidence?

The Michael Smith Foundation for Health Research is actively considering this question. An important influence on the Foundation’s thinking is the 2014 Lancet special issue Research: Increasing Value, Reducing Waste, which explores roles for funders, regulators, journals, academic institutions and researchers. Funders have a part to play in each of the five recommendations made in the special issue and these are reviewed first. Also examined is an additional area where funders have a role, namely creating the conditions for effective knowledge translation. Continue reading

Assessing research contribution claims: The “what else test”

Community member post by Jess Dart

Jess Dart (biography)

In situations where multiple factors, in addition to your research, are likely to have caused an observed policy or practice change, how can you measure your contribution? How can you be sure that the changes would not have happened anyway?

In making contribution claims there are three levels of rigour, each requiring more evaluation expertise and resourcing. These are summarised in the table below. The focus in this blog post is on the basic or minimum level of evaluation and specifically on the “what else test.” Continue reading

Lessons from “real-world laboratories” about transdisciplinary projects, transformative research and participation

Community member post by Antonietta Di Giulio and Rico Defila

antonietta-di-giulio
Antonietta Di Giulio (biography)
rico-defila
Rico Defila (biography)

In Germany there has recently been a heated debate about the need for, and the justification of, so-called “transformative research”. At the same time, German funders are increasingly supporting research in “real-world laboratories” and these explicitly aim to bring about social change. We lead an accompanying research project (“Begleitforschung” in German) in a real-world laboratory program of research in Baden-Württemberg (see Schäpke et al., (2015) for more information). This has led us to reflect upon the relationship between transdisciplinary research and transformative research, and how this impacts on how we think about participation in research. We share some preliminary ideas here.
Continue reading

Is it legitimate for transdisciplinary research to set out to change society?

Community member post by Antonietta Di Giulio and Rico Defila

antonietta-di-giulio
Antonietta Di Giulio (biography)
rico-defila
Rico Defila (biography)

An unspoken and unchallenged assumption underpinning much discourse about transdisciplinary research is that it must change society.

The assumption goes beyond whether research should contribute to change, or whether research impacts developments in society, or whether research should investigate societal problems and provide solutions, or anything similar – it is that research should actively and intentionally be transformative. This generally goes hand-in-hand with a deep conviction that researchers are entitled to actually change society according to what they believe to be right. For many this conviction allows researchers to impose their interventions and solutions on other societal actors by, if necessary, being manipulative. Continue reading

Five principles of holistic science communication

Community member post by Suzi Spitzer

suzi-spitzer.jpg
Suzi Spitzer (biography)

How can we effectively engage in the practice and art of science communication to increase both public understanding and public impact of our science? Here I present five principles based on what I learned at the Science of Science Communication III Sackler Colloquium at the National Academy of Sciences in Washington, DC in November 2017.

1. Assemble a diverse and interdisciplinary team

  1. Scientists should recognize that while they may be an expert on a particular facet of a complex problem, they may not be qualified to serve as an expert on all aspects of the problem. Therefore, scientists and communicators should collaborate to form interdisciplinary scientific teams to best address complex issues.
  2. Science is like any other good or service—it must be strategically communicated if we want members of the public to accept, use, or support it in their daily lives. Thus, research scientists need to partner with content creators and practitioners in order to effectively share and “sell” scientific results.
  3. Collaboration often improves decision making and problem solving processes. People have diverse cognitive models that affect the way each of us sees the world and how we understand or resolve problems. Adequate “thought world diversity” can help teams create and communicate science that is more creative, representative of a wider population, and more broadly applicable.

Continue reading